Chasidut su Pirkei Avoth 4:19
שְׁמוּאֵל הַקָּטָן אוֹמֵר, (משלי כד) בִּנְפֹל אוֹיִבְךָ אַל תִּשְׂמָח וּבִכָּשְׁלוֹ אַל יָגֵל לִבֶּךָ, פֶּן יִרְאֶה ה' וְרַע בְּעֵינָיו וְהֵשִׁיב מֵעָלָיו אַפּוֹ:
Shmuel Hakatan dice: "Quando il tuo nemico cade non si rallegra e quando inciampa, lascia che il tuo cuore non si rallegri" [Questo è un versetto in Proverbi (24:17), ma Shmuel Hakatan non era solito rimproverare gli uomini con esso], (18): "Per non vedere la Ldd, ed è male ai Suoi occhi [che nel tuo cuore lo hai reso come il tuo messaggero per soddisfare la tua lussuria] e gli ha tolto la sua ira". [Dal momento che non è scritto "veshav" (e si pentirà ") ma" veheshiv "(" e girerà "), l'implicazione è che lo trasformerà dal tuo nemico a te.]
Esplora chasidut su Pirkei Avoth 4:19. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.